318 청평조삼수지이(淸平調三首之二)-이백(李白;701-762)
청평조-이백(李白;701-762)
一枝紅艶露凝香,
(일지홍염노응향), 한 가지 붉고 요염한 꽃, 향기 어리는데
雲雨巫山枉斷腸.
(운우무산왕단장). 무산 운우는 한갓 단장의 옛 이야기일 뿐
借問漢宮誰得似?
(차문한궁수득사)? 묻노니 한나라 궁궐엔 누가 이와 같을까
可憐飛燕倚新似.
(가련비연의신장). 가련한 조비연이 새 단장함과 같아라
[安秉烈 역]
318
청평조 其二/三首
한 떨기 작약화
이슬에 향기가 엉긴 듯
운우 무산 얘기에
부질없이 애태우네.
물어보자 한나라 궁궐엔
누구 있어 이 같은고?
어여쁜 조비연을
새로 화장시켜 이 옆에 세워볼까?
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
320, 두추낭, 금루의(金縷衣) - 비단옷/ 唐詩三百首 목차 (0) | 2019.08.01 |
---|---|
319. 李白, 淸平調 3/3 (0) | 2019.08.01 |
317. 李白, 淸平調 1/3(三首之一) (0) | 2019.08.01 |
316. 王之渙, 변방에 나가다 (0) | 2019.08.01 |
315. 왕창령, 출새(出塞) - 변방으로 나가다 (0) | 2019.07.30 |