m.blog.daum.net/thddudgh7/16535180?category=1425252
[4] 공(公)은 이곳에 남아 다스려 주십시오.
王若曰(왕약왈)
왕이 이와 같이 말했다.
公(공) 明保予沖子(명보여충자)
"공이여! 힘써 이 젊은 사람을 지켜 주시오.
公稱丕顯德(공칭비현덕)
공은 밝은 덕을 드러내어,
以予小子揚文武烈(이여소자양문무렬)
이 어린 사람으로 하여금 문왕과 무왕의 공훈을 떨치게 해 주시오.
奉答天命(봉답천명)
삼가 천명에 보답하여,
和恒四方民居師(화항사방민거사)
사방의 백성들을 화목하고 순탄하게 하여 이 낙읍에서 살도록 해 주시오.
惇宗將禮(돈종장례) 稱秩元祀(칭질원사)
예를 두텁고 성대히 거행하여, 큰 제사를 올리도록 하시고,
咸秩無文(함질무문)
이에 질서가 문란하지 않도록 해 주시오.
惟公德明光于上下(유공덕명광우상하)
공의 덕이 밝아 그 빛은 하늘과 백성들에게 비치었으며,
勤施于四方(근시우사방) 旁作穆穆(방작목목)
사방에 그 수고로움을 펴시니, 두루 훌륭하기만 하고,
迓衡不迷文武勤敎(아형불미문무근교)
정권을 가졌어도 문왕과 무왕의 은근한 교훈을 어지럽히지 않았습니다.
予沖子夙夜毖祀(여충자숙야비사)
이 젊은 사람은 아침부터 밤까지 조심하여 제사를 올릴 뿐입니다"
王曰(왕왈)
왕은 또 말하였다.
公(공) 功棐迪篤(공비적독)
"공이여! 그대의 공은 훌륭하고 또한 크니,
罔不若時(망불약시)
앞으로도 이와 같지 않음이 없도록 하십시오"
王曰(왕왈)
또 왕이 이렇게 말하였다.
公(공) 予小子其退卽辟于周(여소자기퇴즉벽우주)
"공이여! 이 나이 어린 사람은 주나라로 돌아가서 왕위에 오르도록 하겠으니,
命公後(명공후)
공은 이곳에 남도록 하십시오.
四方迪亂(사방적란) 未定于宗禮(미정우종례)
사방은 어지러우며, 아직 안정이 되지 않았고 제사의 예의에 대한 것도,
亦未克敉公功(역미극미공공)
역시 아직도 끝나지 않았습니다.
迪將其後(적장기후)
공이 이 곳에 남아서 주재하시면서,
監我士師工(감아사사공)
우리 선비들과 스승들과 기술자들의 관원들을 감독하시어,
誕保文武受民(연보문무수민)
문왕과 무왕께서 이어받은 백성들을 보호하시고,
亂爲四輔(난위사보)
사방의 울타리 같은 제후국이 되도록 해 주십시오"
王曰(왕왈)
왕은 또 이렇게 말했다.
公定(공정) 予往已(여왕이)
공은 이제 안정시키십시오. 저는 이제 가야 하겠습니다.
公功肅將祗歡(공공숙장지환)
공의 일이 적어져서 기뻐할 수 있게 되었으니,
公無困哉(공무곤재)
공께서는 곤란한 일이 없을 것입니다.
我惟無懌(아유무역) 其康事(기강사)
제가 게으름이 없이 일을 하면, 모든 정사가 순조로워 질 것입니다.
公勿替刑(공물체형)
공이 모범이 됨을 저버리지 않으시면,
四方其世享(사방기세향)
사방은 대대손손 공물을 바치게 될 것입니다"
*성왕(成王)은 이글에서 주공의 공로를 치하를 하고, 낙읍에 남아서 동쪽의 땅을 잘다스려 주왕실에 기
여해 줄 것을 간곡히 당부를 하고 있다. 이와 같이 하여 주공은 동쪽땅을 다스리게 되고 봉건종친의 제
도를 확립시켰으며, 예의를 제정하고 음악을 장려하게 되었다.
'중국고전 > 書經' 카테고리의 다른 글
서경, 周書. 洛告篇 6)성왕이 周公을 후사로 세우다 (0) | 2021.02.04 |
---|---|
서경, 周書. 洛告篇 5)殷나라 遺民들로 하여금 순종케 하십시오 (0) | 2021.02.04 |
서경, 周書. 洛告篇 3)백성들이 따르면 먼 곳 사람도 命을 지킵니다 (0) | 2021.02.04 |
서경, 周書. 洛告篇 2) 왕께서는 殷의 祭禮로 거행하십시오 (0) | 2021.02.04 |
서경, 周書. 洛告篇 1)이곳 洛水가 가장 길한 곳입니다 (0) | 2021.02.04 |