석호리(石壕吏)

暮投石壕村 
모투석호촌, 저물어 석호촌에 투숙하였더니

有史夜捉人 
유사야착인, 아전이 밤에 사람을 잡아 가더라.

老翁踰墻走 
로옹유장주,  늙은 할아비 담을 넘어 달아나고

老婦出門看 
로부출문간,  늙은 아낙이 문을 나와 보도다.

吏呼一何怒 
리호일하노,  아전의 부름은 어찌 한결같이 노여우며

婦啼一何苦
부제일하고,  아낙의 울음은 어찌 한결같이 괴로운가.

聽婦前到詞 
청부전도사, 아낙이 나아가 하는 말을 들으니

三男鄴城戍 
삼남업성수, 세 아들은 업성에 수자리를 산다 하네.

一男附書到 
일남부서도, 한 아들에게 편지가 왔는데

二男新戰死 
이남신전사, 두 아들은 이번 싸움에서 죽었다고.

存者且偸生 
존자차투생, 남은 사람 또한 구차스레 살아가나

死者長已矣 
사자장이의, 죽은 자는 영영 그만이로다.

室中更無人 
실중갱무인, 집안에 다시 사람이 없고

惟有乳下孫 
유유유하손, 오직 젖먹이 손자뿐이라오. 

有孫母未去 
유손모미거, 손자가 있어 어미는 가지 못하고

出入無完裙 
출입무완군, 출입에 온전한 치마 한 벌 없지요.

老嫗力雖衰 
로구력수쇠, 늙은 몸이라 힘은 비록 쇠했지마는

請從吏夜歸 
청종리야귀, 청컨대, 아전을 따라 밤에 가겠소.

急應河陽役 
급응하양역, 급히 하양의 역사에 응하면

猶得備晨炊 
유득비신취,그래도 새벽밥 짓는 일은 도울 수 있겠지요.

夜久語聲絶 밤이 깊어 말소리조차 끊어졌는데
야구어성절, 밤이 깊어 말소리조차 끊어졌는데

如聞泣幽咽 
여문읍유열, 낮은 흐느낌 들여 오는 듯

天明登前送 
천명등전송, 하늘이 밝아오자 길을 나서서

獨與老翁別 
독여로옹별, 홀로 늙은 할아비와 작별했노라.

 


삼리(三吏)

석호리(石壕吏)

신안리(新安吏)

동관리(潼關吏)

 

삼별(三別)

무가별(無家別)

신혼별(新婚別)

수로별(垂老別)

 

https://kydong77.tistory.com/18758

 

두보 - 戰亂의 참혹한 현실/ 三吏 三別

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%91%90%EB%B3%B4 두보 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전 위키백과, 우리 모두의 백과사전. 두보(중국어 정체자: 杜甫, 병음: Dù Fǔ 두푸[*], 712년 ~ 770년)는 당나라 때의..

kydong77.tistory.com

 

+ Recent posts