고문진보후집(古文眞寶後集) 022_(卷二)
원인(原人)-한퇴지(韓退之)
形於上者
(형어상자)을 : 위에서 형태를 이룬 것을
謂之天
(위지천)이오 : 하늘이라 하고
形於下者
(형어하자)를 : 아래에서 형태를 이룬 것을
謂之地
(위지지)오 : 땅이라 하며
命於其兩間者
(명어기양간자)를 : 그 둘 사이에서 생명을 가진 것을
謂之人
(위지인)이라 : 사람이라 한다.
形於上
(형어상)은 : 위에서 형태를 이룬 것들은
日月星辰
(일월성신)이 : 해,달,별은
皆天也
(개천야)요 : 모두 하늘에 속한 것이다.
形於下
(형어하)는 : 아래에서 형태를 이룬 것들은
草木山川
(초목산천)이 : 풀,나무,산,내는
皆地也
(개지야)요 : 다 땅에 속한 것이다.
命於其兩間
(명어기양간)은 : 그 둘 사이에 생명을 가진 것은
夷狄禽獸
(이적금수)가 : 오랑캐,새,짐승은
皆人也
(개인야)니라 : 다 사람에 속한 것이다.
曰然則吾謂禽獸曰人
(왈연칙오위금수왈인)이 : 그렇게 말한다면 우리가 새와 짐승을 사람이라 한다면
可乎
(가호)아 : 올바른 것인가?
曰非也
(왈비야)라 : “잘못되었다”고 말할 것이다.
指山而問焉曰山乎
(지산이문언왈산호)인댄 : 산을 가리키며 “산인가”라고 물어서
曰山可也
(왈산가야)라 : “산이다”라고 말하면 올바른 것이다
山有草木禽獸
(산유초목금수)가 : 산에는 풀,나무,새,짐승이 있는데
皆擧之矣
(개거지의)로되 : 모두 들어서 말한 것이되
指山之一草而問焉曰山乎
(지산지일초이문언왈산호)인댄 : 산의 한 포기 풀을 가리키며 “산인가”라고 물어서
曰山則不可
(왈산칙불가)니라 : “산이다”고 대답하면 올바르지 않다.
天道亂而日月星辰
(천도난이일월성신)이 : 하늘의 도가 어지러워지면 해,달,별들이
不得其行
(부득기행)하며 : 그 운행을 얻지 못하며
地道亂而草木山川
(지도난이초목산천)이 : 땅의 도가 어지러워져 풀,나무,산,내가
不得其平
(부득기평)하며 : 그 평정함을 얻지 못하며
人道亂而夷狄禽獸
(인도난이이적금수)가 : 사람의 도리가 어지러워져 오랑캐,새,짐승들이
不得其情
(부득기정)하니라 : 그 본 마음을 얻지 못하느니라.
天者日月星辰之主也
(천자일월성신지주야)요 : 하늘은 해,달,별들의 주인이며
地者草木山川之主也
(지자초목산천지주야)요 : 땅은 풀,나무,산,내의 주인이요.
人者夷狄禽獸之主也
(인자이적금수지주야)니라 : 사람은 오랑캐,새,짐승의 주인이니라.
主而暴之
(주이폭지)면 : 주인이면서 사납게 대하면
不得其爲主之道矣
(부득기위주지도의)라 : 그의 주인 된 도리를 얻지 못한다.
是故(시고)로 : 이러하므로
聖人
(성인)은 : 성인은
一視而同仁
(일시이동인)하고 : 하나로 보고 같이 사랑해야 하고
篤近而擧遠
(독근이거원)이니라 : 가까운 것을 도탑게 한고 먼 것도 함께 한다.
[출처] 고문진보후집(古文眞寶後集) 022_(卷二) 원인(原人)-한퇴지(韓退之) |작성자 화풍
'중국고전' 카테고리의 다른 글
왕발(王勃), 등왕각서(滕王閣序) (2) | 2023.10.12 |
---|---|
李太白,춘야연도이원서(春夜宴桃李園序) (0) | 2023.10.12 |
한유(韓愈), 원도(原道)- 道란 무엇인가/ 仁義 (2) | 2023.10.12 |
이백(李白)-망려산폭포(望廬山瀑布) 2수 & 구양수, 廬山高(려산고) (0) | 2023.08.02 |
구양수, 朋黨論(붕당론) /고문진보 후집 82. (0) | 2023.08.02 |