29. 李忘軒胄詩最沈著。有盛唐風格。

이망헌(李忘軒) [망헌은 이주(李冑)의 호]의 시는 가장 침착하여 성당(盛唐)의 풍격이 있다.

朝日噴紅跳渤澥。 조일분홍도발해。

晴雲挹白出巫閭。 청운읍백출무려。

아침해는 붉게 뿜어 발해(渤海)에 솟구치고

갠 구름 희게 펴져 무려산(巫閭山)을 나오네

甚有力。

시구는 매우 힘이 있으며,

凍雨斜連千嶂雪。 동우사련천장설。

飢烏驚叫一林風。 기오경규일림풍。

겨울비는 천 산 마루 눈으로 비껴 닿고

주린 까마귀 한 수풀 바람에 놀라 우네

老蒼奇傑。

노창(老蒼:나이 들어 보이고)하고 기걸(奇杰)하다.

其通州詩曰。

통주(通州)에서 지은 시는,

通州天下勝。통주천하승。

樓觀出雲霄。루관출운소。

市積金陵貨。시적금릉화。

江通楊子潮。강통양자조。

寒煙秋落渚。한연추락저。

獨鶴暮歸遼。독학모귀료。

鞍馬身千里。안마신천리。

登臨故國遙。등림고국요。

통주는 천하의 승경(勝景)인지라

누각들이 구름 하늘에 솟았구려

저자거리에는 금릉(金陵)의 물화(物貨) 쌓이고

강 줄기는 양자강(揚子江)의 물결로 가네

가을이라 갈가마귀 물가에 내리고

저녁 되니 외로운 학은 요동으로 돌아가네

말에 탄 신세는 천리 나그네

정자에 오르니 고국은 멀고 멀어라

亦咄咄逼王孟也。

이 역시 기막히게도 왕유(王維)ㆍ맹호연(孟浩然)의 수준에 접근하고 있는 것이다.

+ Recent posts