8. 洪舍人侃詩。
濃艶淸麗。
사인 홍간의 시는 무르익을 듯 아름다우면서도 또한 맑다.
其懶婦引孤雁篇。 最好。 似盛唐人作。
그가 지은 시 가운데 난부인․고안편은 가장 좋다. 마치 성당 무렵의 시인이 지은 것 같다
9. 李堅幹詩。 이견간의 시 가운데
旅館挑殘一殘燈。
여관도잔일잔등。 가물거리는 여관 등잔 불 심지를 돋웠는데
使華風味淡於僧。
사화풍미담어승。 사신의 풍류는 스님보다도 더 담백하구나.
隔窓杜宇終宵聽。
격창두우종소청。 창 넘어엔 두견새가 이 밤을 울며 새우니
啼在山花第幾層。
제재산화제기층。산에 핀 꽃 그 어디쯤에 울며 서 있나?
此詩當時以爲絶倡。
이 시를 당시 사람들은 뛰어난 노래라 말하였다.
余憤游關東。其所謂杜鵑者。卽鼎小也之類。 나는 관동지방에 자주 다녀는데, 그곳에서 두견새라고 부르는 것이 바로 소쩍새 종류이다.
人王子爵。泗川人商邦奇。俱嘗來江陵。 중국 왕자작과 사천사람 상나기가 언젠가 함께 강릉으로 날 찾아왔다.
余問之。二人皆曰。非杜鵑也。
내가 그 새의 이름을 물으니, 두 사람이 모두 두견새가 아니다 라고 답하였다.
蓋詩人托與言之。雖非其物。用之於詩中。
대개 시인들이 흥에 따라서 말할 때에는, 비록 그것이 아니라도 시에다 쓰게 된다.
如隔林空聽白猿啼。
격림공청백원제자。원숭이 울음소리를 수풀 넘어로 들었더니
者
같은 것은
我國本無猿也。
우리 나라엔 본디 원숭이가 없다.
如脩竹家家翡翠啼
수죽가가비취제, 긴 대나무 둘러선 집집마다 물총새가 우는구나.
者。같은 것은
見靑禽而謂之炎洲翠也。
파랑새를 보고서 염주취라고 부른 것이다.
鷓鴣驚簸海棠花
자고새가 깜짝 놀라 해당화를 흔드네
者。 라는 시에서도,
見大鵲叫磔
큰 까지가 깍깍 우는 것을 보고서 자고새라고 말한 것아다.
而謂行不得也。皆此類歟
이러한 것들을 그렇게 할 수 없는데도 모두 그렇게 한 것이다.
'한문학 > 허균, 성수시화' 카테고리의 다른 글
이제현 / 성수시화 11-12 (0) | 2010.01.23 |
---|---|
김극기金克己 / 허균, 성수시화 10 (1) | 2010.01.22 |
진화 / 성수시화 07 (0) | 2010.01.22 |
이규보 / 성수시화 06 (0) | 2010.01.22 |
이인로 / 성수시화 04-05 (0) | 2010.01.22 |