The Wasteland by T. S. Eliot

I.The Burial of the Dead, 死者의 埋葬

4월은 더없이 잔인한 달,
죽은 땅에서도 라일락을 키워내고,
추억과 욕망을 뒤섞으며
봄비로써 잠든 뿌리를 뒤흔드노라.

겨울은 차라리 따뜻했노라,
망각의 눈은 대지를 뒤덮고,
메마른 구근[球根]들로 가냘픈 목숨 이어주었노라.

여름은 소나기를 몰고 ‘슈타른버거’호수를 건너와,
우리를 놀래주었지, 그래서 우리는 회랑[回廊]에 머물렀다가,
다시 햇빛 속을 걸어 공원으로 가서,
커피를 마시며 한 시간을 이야기했지.

나는 러시아 사람 아니에요, 리투아니아 출생이지만, 나는 순수 독일인이에요.
우리가 어린 시절, 사촌 태공의 집에 머물 때,
사촌이 썰매를 태워주었는데, 나는 겁이 났어요,
‘마리, 마리 꼭 잡아’ 라고 말하며 그는 쏜살같이 내려갔어요.
산속에선 자유로워요.
밤이면 책 읽으며 보내고, 겨울이면 남쪽으로 가지요.

저 얽힌 뿌리들은 무엇이며, 이 돌무더기에서
무슨 가지들이 자라난단 말인가? 인간의 아들이여,
너는 알기는커녕 짐작도 못하리라, 네가 아는 것이란
망가진 우상들 무더기뿐, 거기 해가 내리쬐어도
죽은 나무엔 그늘이 없고, 귀뚜리도 위안 주지 못하며,
메마른 돌 틈엔 물소리조차 없노라. 오로지
이 붉은 바위 아래에만 그늘 있노라,
(이 붉은 바위 그늘로 들어오라)
그리하면 나는 네게 보여주리라,
아침에 너를 뒤따르는 네 그림자와 다르고
저녁에 너를 마중 나온 네 그림자와 다른 것을;
한 줌 먼지 속 두려움을 네게 보여주리라.

상큼한 바람
고향으로 부는데
아일랜드의 내 님이시여
어디쯤 계시나요?

‘일 년 전 당신은 내게 처음으로 히야신스를 주셨어요,’
‘사람들은 나를 히야신스 아가씨라고 불렀어요.’
- 하지만 우리가 히야신스 정원에서 밤늦게 돌아왔을 때,
한 아름 꽃을 안은 너, 머리칼도 젖어있었지,
나는 말도 못하고 내 두 눈은 보이지도 않았지,
나는 살지도 죽지도 않은 채, 아무 것도 모른 채,
빛의 핵심을, 그 고요를 들여다보았지.
바다는 텅 비었고 쓸쓸합니다.

명성 자자한 천리안, ‘소소트리스’부인은
독감에 걸리기도 했지만, 그 영특한 카드 한 벌로
유럽에서 제일 현명한 여인으로 알려져 있다.
그녀가 말했다, 여기 당신의 카드가 나왔어요,
물에 빠져죽은 페니키아 뱃사람이에요,
(보세요! 그의 두 눈은 진주로 변했잖아요.)

이 카드는 미녀 벨라도나, 암굴의 여인인데, 중요할 때면 등장하지요.
이것은 세 지팡이와 함께 있는 사나이, 이것은 수레바퀴,
그리고 이것은 외눈박이 장사꾼, 또 이것은
텅 빈 카드, 그가 무언가 등에 짊어지고 가지만
나는 볼 수 없는 것이지요. 매달린 사나이는
보이지 않는군요. 물을 조심하세요.
수많은 사람들이 원을 그리며 돌고 있군요.

또 오세요. 혹시 ‘에퀴톤’ 부인을 만나거든
천궁도[天宮圖]는 내가 직접 가져간다고 전해주세요.
요즈음은 세상이 하도 험악하니까요.

허황한 도시,
겨울 새벽녘 누런 안개 속에,
런던 다리 위 흘러가는 사람들, 많기도 해라,
죽음이 그토록 많은 사람들 망친 줄 나는 생각도 못했다.
어쩌다 짧은 한숨들 내쉬며
저마다 제 발끝만 내려다보며 간다.
언덕길을 올라 ‘윌리엄’왕 거리로 내려서면
‘성 메어리 울로스’ 성당에서 들려오는
아홉 시의 마지막 아홉 점 죽어가는 소리.
거기서 나는 친구를 만나 그를 붙잡고 소리쳤다, ‘스테트슨’!
‘밀라에’ 해전에서 나와 한 배 탔던 자네!
지난 해 자네가 뜰에 심었던 그 시체 말일세,
싹이 트기 시작했나? 올해엔 꽃이 피겠나?
혹시 서리가 느닷없이 묘상[苗床, Bed]을 뒤흔들진 않았었나?
아, 그 인간의 친구라는 개를 멀리하게,
그렇지 않으면 그놈이 발톱으로 다시 파헤칠 걸세!
그대들 위선의 독자여! 나의 동류, 나의 형제여!

출처: https://kydong77.tistory.com/4031

 

T. S. Eliot, The Wasteland(황무지) 全文

T.S.ELIOT 의 '荒蕪地' 읽기 25 -마지막 총정리 The Wasteland by T. S. Eliot [荒蕪地 전문] 나는 ‘쿠마에’라는 곳에서 내 눈으로 직접 무녀[巫女, Sibyl]를 보았소, 그녀는 독안에 매달려 있었는데, 소년들

kydong77.tistory.com

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=wF49q2DhvnA 

 

 

<당시삼백수의 春思>

007. 춘사(春思) - 이백(李白)

https://kydong77.tistory.com/15137

 

007이백 -춘사(春思)

007춘사(春思)-이백(李白;701-762) 어느 봄날 님 생각 燕草如碧絲(연초여벽사), ;님 계신 연나라의 풀은 푸른 실과 같고 秦桑低綠枝(진상저녹지). ;이 곳 진나라의 뽕나무는 푸른 가지를 드리웠소 當

kydong77.tistory.com

 

007춘사(春思)

ㅡ 이백(李白;701-762)

어느 봄날 님 생각

燕草如碧絲(연초여벽사), 님 계신 연나라의 풀은 푸른 실과 같고
秦桑低綠枝(진상저녹지). 이 곳 진나라의 뽕나무는 푸른 가지를 드리웠소
當君懷歸日(당군회귀일), 그대가 저에게로 돌아오고 싶은 생각 하실 때가
是妾斷腸時(시첩단장시). 곧 당신 그리워 제 창자가 끊어지는 때입니다
春風不相識(춘풍부상식), 저와 봄바람은 서로 알지도 못하는데
何事入羅幃(하사입나위). 무슨 일로 저의 비단 장막으로 불어 오나요?

 

007

봄날의 그리움

 

연나라의 풀은

흡사 푸른 실 같고

진나라 파란뽕잎은

이미 푸른 가지를 낮게 드리웠소.

 

그대도 마땅히 이때가 되면

집에 돌아올 날짜를 생각하시겠지만

정녕 저는

그대 그리워 애끊는 때라오.

 

저와 봄바람은

본디 서로 알지 못하는데

무슨 일로

제 비단 장막 속으로 불어오나요?

 

201.춘사(春思) - 황보염(皇甫冉)

https://kydong77.tistory.com/17592

 

201 황보염, 춘사(春思)

201 춘사(春思)-황보염(皇甫冉) 봄날의 그리움 鶯啼燕語報新年,(앵제연어보신년), 앵무새 울고 제비는 지저귀며 새봄을 알리는데 馬邑龍堆路幾千.(마읍룡퇴노궤천). 마음과 용퇴로 가는 길은 몇

kydong77.tistory.com

 

201 춘사(春思)

황보염(皇甫冉)

봄날의 그리움

 

鶯啼燕語報新年,(앵제연어보신년), 앵무새 울고 제비는 지저귀며 새봄을 알리는데

馬邑龍堆路幾千.(마읍룡퇴노궤천). 마음과 용퇴로 가는 길은 몇 천리나 되느가요

家住層城鄰漢苑,(가주층성린한원), 집은 층성에 살아 한원에 이웃하고

心隨明月到胡天.(심수명월도호천). 마음은 밝은 달 따라 오랑캐 땅 하늘로 갑니다

機中錦字論長恨,(기중금자논장한), 베틀 위, 비단에 쓰인 글자 긴 한을 논하고

樓上花枝笑獨眠.(누상화지소독면). 누대 위, 꽃가지는 독수공방 비웃어요

爲問元戎竇車騎,(위문원융두거기), 묻습니다, 거기장군 두헌이시여

何時返旆勒燕然?(하시반패늑연연)? 어느 때에 이기고 돌아와 연연산에 승전비 세우시려요

 

[안병렬 역]

201. 황보염(皇甫冉)

봄의 그리움

 

앵무새 울고 제비 지저귀어

새해를 알리는데

마읍과 용퇴로 가는 길

몇 천리나 되던가?

 

집은 층성에 살아

한원을 이웃하고

마음은 달을 따라

호나라 하늘을 간다.

 

베틀 위의 비단 글자

긴 한을 말해주고

루각 위의 꽃가지는

혼자 잠을 웃어주네.

 

물어보자

장군 융거기여

어느 날에 개선하여

연연산에 승전비 새기려나?



 

281.春詞(춘사) - 劉禹錫(유우석)

https://kydong77.tistory.com/18471

 

281. 유우석, 춘사(春詞)

281 춘사(春詞)-유우석(劉禹錫;772-842) 춘사-유우석(劉禹錫;772-842) 新粧宜面下朱樓,(신장의면하주누), 얼굴에 맞게 단장하고 붉은 누대를 내려오니 深鎖春光一院愁.(심쇄춘광일원수). 궁궐은 봄볕

kydong77.tistory.com

 

281 춘사(春詞)

ㅡ 유우석(劉禹錫;772-842)

 

新粧宜面下朱樓,(신장의면하주누), 얼굴에 맞게 단장하고 붉은 누대를 내려오니

深鎖春光一院愁.(심쇄춘광일원수). 궁궐은 봄볕에 잠겨있고 온 집안엔 근심이 서린다

行到中庭數花朵,(항도중정삭화타), 거닐다 뜰 가운데 이르니 몇 떨기 꽃이 피고

蜻蜓飛上玉搔頭.(청정비상옥소두). 잠자리 한 마리가 날아와 옥비녀 머리에 앉네

 

[安秉烈 역]

281

春詞

 

얼국에 어울리게 새로이 화장하고

누각에서 내려오니

깊은 궁중은 봄볕에 잠기고

온 집엔 근심이 서린다.

 

들을 거닐어

몇 송이 꽃 가운데 이르니

잠자리 한 마리

날아와 옥비녀에 앉았네.

 

 

 

 

https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=swings81&logNo=220964111906 

 

[전당시] 春思二首(춘사2수) - 賈至(가지)

春思二首(춘사2수) 賈至(가지) [一] 草色青青柳色黃(춘색청청류색황), 桃花歷亂李花香(도화역...

blog.naver.com

 

春思 二首

賈至

 

草色青青柳色黃(춘색청청류색황)풀빛은 푸릇푸릇 버들 빛은 노랗고

桃花歷亂李花香(도화역란이화향)복숭아꽃 어지러이 피고 오얏꽃 향기롭네.

東風不爲吹愁去(동풍불위취수거),봄바람은 시름 불어 날리지 못하고

春日偏能惹恨長(춘일편능야한장)봄날은 유난히도 한만 길게 하네.

 

紅粉當壚弱柳垂(홍분당로약류수),미인의 주막은 흐늘대는 버들 드리웠고

金花臘酒解酴醿(금화랍주해도미)금꽃과 봄 술로는 탁주를 풀어내네.

笙歌日暮能留客(생가일모능류객),저물녘 생황노래 나그네 머물게 하니

醉殺長安輕薄兒(취살장안경박아)장안의 경박한 아이는 술에 취해 지내는구나.

 

https://www.yetgle.org/2021/01/2_20.html?m=1

 

春思二首춘사2수 / 싱숭생숭한 봄날 / 賈至가지

[ 其一 ] 草色靑靑柳色黃 [ 초색청청류색황 ]   풀빛은 푸르고 버들 빛은 노랗고 桃花歷亂李花香 [ 도화력란리화향 ]   복사꽃 난만하고 오얏꽃 향기롭네 東風不爲吹愁去 [ 동풍불위취수거 ]  

www.yetgle.org

賈至(가지):718年 ~772年(大暦七年)。당나라 하남(河南) 낙양(洛陽) 사람. 자는 유린(有隣) 또는 유기(幼幾)고, 가증(賈曾)의 아들이다. 현종(玄宗) 천보(天寶) 10년(751) 명경과(明經科)에 급제하여 단보위(單父尉)가 되었다. 안록산(安祿山)의 난 때 황제를 따라 촉(蜀) 땅으로 달아나 기거사인(起居舍人)과 지제고(知制誥)를 지냈다. 제위를 숙종(肅宗)에게 넘기자 전위책문(傳位冊文)을 지었고, 중서사인(中書舍人)에 올랐다.

지덕(至德) 연간에 장군 왕사영(王士榮)이 일에 연좌되어 참수를 당하게 되자 재주를 아낀 황제가 사면했는데, 그가 간언하여 처형을 강력하게 주장했다. 작은 법에 연좌되어 악주사마(岳州司馬)로 좌천되었다. 대력(大曆) 연간에 상서우승(尙書右丞)과 예부시랑(禮部侍郞)을 지냈다. 1년(766) 경조윤(京兆尹)이 되었고 산기상시(散騎常侍)에 이르렀다. 시문에 능했고, 준일(俊逸)한 기품은 남조 때 송나라의 포조(鮑照)와 유신(庾信) 등에게도 뒤지지 않는다고 했다. 문집 30권이 있다. 시호는 문(文)이다.

[네이버 지식백과] 가지 [賈至] (중국역대인명사전, 2010. 1. 20., 이회문화사)

 

 

 

산수유

오세영

 

나무의 혈관에 도는 피가

노오랗다는 것은

이른 봄 피어나는 산수유꽃을 보면 안다.

 아직 늦추위로

온 숲에 기승을 부리는 독감,

밤새 열에 시달린 나무는 이 아침

기침을 한다.

콜록 콜록

마른 가지에 번지는 노오란

열꽃,

나무는 생명을 먹지 않는 까닭에 결코

그 피가 붉을 수 없다.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=Q3g18yVTEXs 

 

 

갈라디아서 6장 7절

[개역한글]

스스로 속이지 말라

하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니

사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라

 

https://www.youtube.com/watch?v=zTj1kL-z5S8 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=HPRNsQJxiKQ 

 

https://www.youtube.com/watch?v=TKaVNlPOhlM 

 

https://www.youtube.com/watch?v=NzNdZQItoeU 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=aCNtkMtEIJE 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=lK8pdoDayrY 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=4ShvNY35dEk 

 

 

 

김정숙이 자초한 '옷값 논란'

http://monthly.chosun.com/client/mdaily/daily_view.asp?Idx=14960&Newsnumb=20220314960 

 

'한 번도 경험하지 못한 대통령 부인' 김정숙이 자초한 '옷값 논란'

'혼인 관계'에 따른 '대통령 배우자' 신분 내세워 '국모 행세'하는 시대 끝내야

monthly.chosun.com

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=zF4BF774fVs 

 

 

 

https://www.newdaily.co.kr/site/data/html/2022/03/31/2022033100194.html

 

탈북지원이 국위손상?… 文정부, 탈북지원 사업가 여권 무효화 논란

외교부가 중국에서 탈북자들을 돕던 한국인 사업가에 대해 “국위를 손상했다”며 여권 무효화 및 재발급 취소 처분을 내린 사실이 최근 언론에 알려졌다. 이와 관련해 국민의힘 지성호 의원이

www.newdaily.co.kr

 

외교부가 중국에서 탈북자들을 돕던 한국인 사업가에 대해 “국위를 손상했다”며 여권 무효화 및 재발급 취소 처분을 내린 사실이 최근 언론에 알려졌다. 이와 관련해 국민의힘 지성호 의원이 “탈북자를 돕는 것을 죄가 되도록 할 수 없다”며 여권법 일부 개정안을 대표발의 했다.

지성호 “탈북자 돕던 사업가, 中공안에 잡히자 외교부가 여권 무효화”

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=rjL9FsaqjFk 

 

+ Recent posts