51_진위뇌(震爲雷)

 

震(진) : 진은

亨(형) : 형통하니,

震來虩虩(진래혁혁) : 우뢰가 옴에 놀라고 놀라면

笑言啞啞(소언아아) : 웃는 소리가 깔깔거리니,

震驚百里(진경백리) : 우뢰가 백리를 놀라게 함에

不喪匕(부상비) : 시창을 잃지 아니하느니라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

震亨(진형) : 진은 형통하니

震來虩虩(진래혁혁) : '진래혁혁'은

恐致福也(공치복야) : 두려워하여 복을 이룸이요,

笑言啞啞(소언아아) : '소언아아'은

後有則也(후유칙야) : 뒤에 법칙이 있음이라.

震驚百里(진경백리) : '진경백리'는

驚遠而懼邇也(경원이구이야) : 먼데서는 놀라게 하고 가까운데서는 두려워하게 함이니,

出可以守宗廟社稷(출가이수종묘사직) : 나아가서 종묘와 사직을 지켜

以爲祭主也(이위제주야) : 제主가 되리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

洊雷震(천뢰진) : 거듭한 우뢰가 진이니,

君子以恐懼修省(군자이공구수성) : 군자가 이로써 놀라고 두려워하여 수양하고 반성하느니라.

 

初九(초구) : 초구는

震來虩虩(진래혁혁) : 우뢰가 옴에 놀라야

後笑言啞啞吉(후소언아아길) : 뒤에 웃는 소리가 깔깔거릴 것이니 길하니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震來虩虩(진래혁혁) : '진래혁혁'은

恐致福也(공치복야) : 두려워하여 복을 이룸이요,

笑言啞啞(소언아아) : '소언아아'는

後有則也(후유칙야) : 뒤에 법칙이 있음이라.

 

六二(육이) : 육이는

震來厲(진래려) : 우뢰가 오니 위태함이라.

億喪貝(억상패) : 재물 잃을 것을 헤아려

蹄于九陵(제우구릉) : 구릉에 오름이니,

勿逐七日得(물축칠일득) : 쫓지 아니하면 칠일에 얻으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震來厲(진래려) : '진래려'는

乘剛也(승강야) : 강을 탐이라

 

六三(육삼) : 육삼은

震蘇蘇(진소소) : 우뢰에 깨어남이니

震行无(진행무) : 두려워하여 행하면 재앙이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震蘇蘇(진소소) : '진소소'는

位不當也(위불당야) : 자리가 당치 않음이라.

 

九四(구사) : 구사는

震遂泥(진수니) : 우뢰소리가 드디어 진흙에 빠짐이라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震遂泥(진수니) : '진수니'는

未光也(미광야) : 빛나지 아니하도다.

 

六五(육오) : 육오는

震往來厲(진왕래려) : 우뢰가 지나가고 다시 옴이 위태로우니

億无喪有事(억무상유사) : 헤아려 일을 잃음이 없느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震往來厲(진왕래려) : '진왕래려'는

危行也(위행야) : 행함이 위태함이요,

其事在中(기사재중) : 그 일이 가운데 있으니

大无喪也(대무상야) : 크게 잃음이 없느니라.

 

上六(상육) : 상육은

震索索(진삭삭) : 우뢰가 흩어지고 흩어져서

視矍矍(시확확) : 눈을 두리번 거림이니,

征凶(정흉) : 가면 흉하니,

震不于其躬(진부우기궁) : 우뢰가 그 몸에 아니하고

于其隣无咎(우기린무구) : 그 이웃이면 허물이 없으리니,

婚媾有言(혼구유언) : 혼구는 말이 있으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

震索索中未得也(진삭삭중미득야) : '진삭삭'은 중정을 얻지 못함이요,

雖凶无咎畏隣戒也(수흉무구외린계야) : 비록 흉하나 허물이 다함은 이웃 경계함을 두려워 함이라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/51진위뇌震爲雷?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

51_진위뇌(震爲雷)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    51_진위뇌(震爲雷) 震(진) : 진은 亨(형) : 형통하니, 震來虩虩(진래혁혁) : 우뢰가 옴에 놀라고 놀라면 笑言啞啞(소언아아

hwalove.tistory.com

 

 

 

50_화풍정(火風鼎)

 

鼎(정) : 정은

元吉亨(원길형) : 크게 길하여 형통하니라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

鼎象也(정상야) : <정>은 형상이니,

以木巽火亨飪也(이목손화형임야) : 나무로써 불을 들여서 밥을 삶으니

聖人亨(성인형) : 성인이 삶아서

以享上帝(이향상제) : 상제께 제사 올리고,

而大亨(이대형) : 크게 삶아서

以養聖賢(이양성현) : 성현을 기르느니라.

巽而耳目聰明(손이이목총명) : 겸손하고 귀와 눈이 총명하며,

柔進而上行(유진이상행) : <유화한 자>가 나아가 높은 자리로 가고

得中而應乎剛(득중이응호강) : <중정>을 얻어 강에 응함이라.

是以元亨(시이원형) : 이로써 크게 형통하니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

木上有火鼎(목상유화정) : 나무위에 불이 있는 것이 정괘의 괘상이니,

君子以正位凝命(군자이정위응명) : 군자가 자리하여 바로해서 천명을 완수한다.

 

初六(초육) : 초육은

鼎顚趾(정전지) : 솥이 발꿈치가 엎어지나

利出否(이출부) : 비색한 것을 내놓는 것이 이로우니,

得妾以其子无咎(득첩이기자무구) : 첩을 얻으면 그 자식으로써 허물이 없어지리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

鼎顚趾未悖也(정전지미패야) : '정전지'나 거스리지 아니함이요,

利出否以從貴也(이출부이종귀야) : '이출부'는 귀한 것을 좇음이라.

 

九二(구이) : 구이는

鼎有實(정유실) : 솥에 실물이 있으니

我仇有疾(아구유질) : 내 원수는 병이 들었으니,

不我能卽吉(부아능즉길) : 나를 능히하지 못하니 길하리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

鼎有實(정유실) : '鼎有實'이나

愼所之也(신소지야) : 삼가해서 가는 바를 삼가야 한다

我仇有疾(아구유질) : '我仇有疾'하니

終无尤也(종무우야) : 마침내 허물이 없어지리라.

 

九三(구삼) : 구삼은

鼎耳革(정이혁) : 솥귀가 고쳐서

其行塞(기행색) : 그 행함이 막혀서

稚膏不食(치고부식) : 꿩의 기름을 먹지 못하나,

方雨(방우) : 바야흐로 비 내려서

虧悔終吉(휴회종길) : 뉘우침이 이그러져 마침내 길하게 되리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

鼎耳革(정이혁) : '정이혁'은

失其義也(실기의야) : 그 뜻을 잃음이라.

 

九四(구사) : 구사는

鼎折足覆公餗(정절족복공속) : 솥이 다리가 부러져서 공의 밥을 엎으니,

其形渥凶(기형악흉) : 그 얼굴이 젖음이라 흉하니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

覆公信如何也(복공신여하야) : '복공속'하니 믿음이 어떠하리오.

 

六五(육오) : 육오는

鼎黃耳金鉉(정황이김현) : 솥이 누런 귀에 금 고리니

利貞(이정) : 바르게 힘이 이로우니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

鼎黃耳(정황이) : '정황이'는

中以爲實也(중이위실야) : 중정서 실물이 있음이라.

 

上九(상구) : 상구는

鼎玉鉉(정옥현) : 솥이 옥고리이니

大吉无不利(대길무부리) : 크게 길해서 이롭지 아니함이 없느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

玉鉉在上(옥현재상) : '옥현재상'은

剛柔節也(강유절야) : 강과 유가 절제함이라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/50화풍정火風鼎?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

50_화풍정(火風鼎)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    50_화풍정(火風鼎) 鼎(정) : 정은 元吉亨(원길형) : 크게 길하여 형통하니라. 彖曰(단왈) : 단에 이르기를 鼎象也(정상야) :

hwalove.tistory.com

 

 

49_택화혁(澤火革)

 

革(혁) : <개혁>은

已日乃孚(이일내부) : 끝나는 날이라야 곧 믿음이 가니,

元亨利貞(원형이정) : 크게 형통하고 바르게 함이 이로우니

悔亡(회망) : 뉘우침이 없느니라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

革水火相息(혁수화상식) : 개혁은 물과 불이 서로 멸하며,

二女同居(이녀동거) : 두 여인이 서로 같이 살되

其志不相得曰革(기지부상득왈혁) : 그 뜻이 서로 맞지 않는 것을 <혁>이라고 한다.

已日乃孚(이일내부) : '已日乃孚'는

革而信之(혁이신지) : 개혁되어야 믿게된다.

 

文明以說(문명이열) : 문명하고 기뻐하여

大亨以正(대형이정) : 크게 형통하고 바르니,

革而當(혁이당) : 고쳐서 마땅함에

其悔乃亡(기회내망) : 그 뉘우침이 이에 없어지느니라.

 

天地革(천지혁) : 천지가 고쳐서

而四時成(이사시성) : 사시가 이루어지며,

湯武革命(탕무혁명) : <탕무>가 혁명해서

順乎天(순호천) : 하늘에 순종하고

而應乎人(이응호인) : 백성에게 응하니,

革之時(혁지시) : 개혁의 때가

大矣哉(대의재) : 크도다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

澤中有火革(택중유화혁) : 못 가운데 불이 있는 것이 혁괘의 괘상이니,

君子以治歷明時(군자이치력명시) : 군자가 이로서 책력을 다스리고 때를 밝히느니라.

 

初九(초구) : 초구는

鞏用黃牛之革(공용황우지혁) : 굳게 누런 소의 가죽을 굳게 묶어 맨다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

鞏用黃牛(공용황우) : '공용황우'는

不可以有爲也(부가이유위야) : 가히 행할 수 없게 하다.

 

六二(육이) : 육이는

已日乃革之(이일내혁지) : 그치는 날이어야 이를 고치리니,

征吉无咎(정길무구) : 전진하면 길해서 허물이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

已日革之(이일혁지) : '이일혁지'는

行有嘉也(행유가야) : 행함에 아름다움이 있음이라.

 

九三(구삼) : 구삼은

征凶(정흉) : 떠나면 흉하니,

貞厲(정려) : 바르게 하고 위태하게 할 것이니,

革言三就有孚(혁언삼취유부) : 고친다는 말이 세번 후에 나아가면 믿음이 있으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

革言三就(혁언삼취) : 개혁한다는 말을 3번하고 나아가니 

又何之矣(우하지의) : 또 어디에 가겠는가.

 

九四(구사) : 구사는

悔亡(회망) : 회한이 없어지니

有孚改命吉(유부개명길) : 믿음이 있으면 명을 고쳐도 길하리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

改命之吉(개명지길) : '개명지길'은

信志也(신지야) : 뜻을 믿음이라.

 

九五(구오) : 구오는

大人虎變(대인호변) : 대인이 호랑이 처럼 변하는 것이니,

未占有孚(미점유부) : 점을 하지 아니해도 믿음이 있느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

大人虎變(대인호변) : '대인호변'은

其文炳也(기문병야) : 그 무늬가 빛남이라.

 

上六(상육) : 상육은

君子豹變(군자표변) : 군자는 표범으로 변함이요,

小人革面(소인혁면) : 소인은 낯만 고치니,

征凶居貞吉(정흉거정길) : 나가면 흉하고 바른데 거하면 길하리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

君子豹變(군자표변) : '군자표변'은

其文蔚也(기문울야) : 그 무늬가 성함이요,

小人革面(소인혁면) : '소인혁면'은

順以從君也(순이종군야) : 순해서 임금을 좇음이라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/49택화혁澤火革?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

49_택화혁(澤火革)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    49_택화혁(澤火革) 革(혁) : <개혁>은 已日乃孚(이일내부) : 끝나는 날이라야 곧 믿음이 가니, 元亨利貞(원형이정) : 크게 형통

hwalove.tistory.com

 

 

 

48_수풍정(水風井)

 

井(정) : <정>은

改邑不改井(개읍부개정) : 고을은 고치되 우물은 고치지 못하니,

无喪无得(무상무득) : 잃는 것도 없고 얻는 것도 없으며,

往來井井(왕래정정) : 가고 오는 이가 우물하고 우물하나니,

汔至亦未繘井(흘지역미율정) : 거의 이르름에 또 우물에 닿지 못함이니,

羸其甁凶(리기병흉) : 그 병을 깨면 흉하니라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

巽乎水而上水井(손호수이상수정) : 물에 들어가서 물을 올리는 것이 <정>이니,

井養而不窮也(정양이부궁야) : <정>은 길러서 궁하지 아니하니라.

改邑不改井(개읍부개정) : '개읍부개정'은

乃以剛中也(내이강중야) : 이에 강으로써 가운데 함이요,

汔至亦未繘井(흘지역미율정) : '흘지역미귤'은

未有功也(미유공야) : 공이 있지 못함이요,

羸其甁(리기병) : '리기병'이라

是以凶也(시이흉야) : 이로써 흉함이라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

木上有水井(목상유수정) : 나무 위에 물이 있는 것이 정괘의 괘상이니,

君子以勞民勸相(군자이노민권상) : 군자가 백성을 위로하고 돕는 것을 권하느니라.

 

初六(초육) : 초육은

井泥不食(정니부식) : 우물이 진흙이라 먹지 못하니라.

舊井无禽(구정무금) : 옛우물에 새가 없도다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

井泥不食下也(정니부식하야) : '정니부식'은 아래함이요,

舊井无禽時舍也(구정무금시사야) : '구정무금'은 때가 버림이라.

 

九二(구이) : 구이는

井谷(정곡) : 우물이 골짜기라.

射鮒(사부) : 붕어를 쏘고

甕敝漏(옹폐루) : 독이 깨져서 새도다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

井谷射鮒(정곡사부) : '정곡사부'는

无與也(무여야) : 더불음이 없음이라.

 

九三(구삼) : 구삼은

井渫不食(정설부식) : 우물이 깨끗하되 먹지 못해서,

爲我心惻(위아심측) : 내 마음이 슬프게 되어,

可用汲(가용급) : 가히 길어 쓸만하니

王明(왕명) : 왕이 밝으면

竝受其福(병수기복) : 아울러 그 복을 받으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

井渫不食(정설부식) : '정설부식'은

行惻也(행측야) : 행함을 슬퍼함이요,

求王明(구왕명) : '구왕명'은

受福也(수복야) : 복을 받음이라.

 

六四는 井추ㅣ면 无咎ㅣ리라.

육사    정추       무구

육사는 우물을 치면 허물이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

井甃无咎(정추무구) : '정추무구'는

修井也(수정야) : 우물을 닦음이라.

 

九五(구오) : 구오는

井冽寒泉食(정렬한천식) : 우물이 맑고 차서 찬 샘물을 먹도다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

寒泉之食(한천지식) : '한천지식'은

中正也(중정야) : 중정이니라

 

上六(상육) : 상육은

井收勿幕(정수물막) : 우물을 거두어서 덮지 말라

有孚元吉(유부원길) : 믿음을 주면 크게 길하니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

元吉在上(원길재상) : 크게 길하면서 위에 있으니

大成也(대성야) : 대성하리라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/48수풍정水風井?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

48_수풍정(水風井)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    48_수풍정(水風井) 井(정) : <정>은 改邑不改井(개읍부개정) : 고을은 고치되 우물은 고치지 못하니, 无喪无得(무상무득) :

hwalove.tistory.com

 

+ Recent posts